Golden Dewdrop is Popular With Bugs! 針茉莉(デュランタ)は虫に大人気!

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

Duranta or golden dewdrop is so pretty that I love it, and I found it was not only me. Butterflies and bees love this purple flower!  

Duranta and two butterflies デュランタと蝶

Commonly known as "golden dewdrop" 別名「針茉莉」

Bees love golden dewdrop, too! 蜂も大好き!

Fluttering butterfly 蝶もパタパタ

This duranta is in my neighborhood, so I see it almost every morning while walking. I like the color and shape of the flower, so finding butterflies and bees circling around excited me!! 

These butterflies and bee must have been happy, too. They were hovering above the flower for a while😊

The language of golden dewdrop are "eye-catching appearance," "welcome," "I watch over you," and "selfish" in Japan. It has an "eye-catching appearance," "welcoming" passersby and it may be "watching over you," but why "selfish"? I couldn't find the reason🤔 Can you?

Golden dewdrop is called "Needle jasmine" in Japanese because some of them have needle-like thorns, and the flower can also be white. I want to see the white one with thorns! 

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

デュランタです。早朝散歩の道に咲いているのですが、蝶と蜂がパタパタ!よっぽどおいしかったんでしょうか。どちらもしばらくホバリングしてました。

この紫色が好き!私以外にもデュランタファンがいることが分かって嬉しかったです。

花言葉は「目をひく容姿」、「歓迎」、「あなたを見守る」そして「独りよがり」。「目を引く容姿」と「歓迎」は分かるし、「あなたを見守る」はギリギリ分かりますが、「独りよがり」は何なんでしょうね。。。🤔

針茉莉の名の由来は、種類によって針みたいな棘があるから。白い花もあるようです。棘のある白いデュランタが見てみたいです!

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...