Walking at Night in Tokyo 夜のお散歩

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I don't eat out these days but still go to a few restaurants to enjoy what I can't make at home, and one such food is soba, i.e., noodles made from buckwheat flour. I go to a soba restaurant "Uchida" once a month. I arrive there at 5 p.m. on Saturday and leave there at around 6:30 p.m. before other customers come. There is another thing I like about this restaurant, that is, walking my way back home.  
Chuo Ohashi bridge from Tsukuda Ohashi bridge 佃大橋から中央大橋を望む

Winter illuminations イルミネーション

Night autumn leaves 夜の紅葉



Things have changed since last time I went to the restaurant. Leaves have turned yellow and red and winter illuminations have started. 

The soba offered at Uchida is called hegi soba, originates in the Niigata prefecture, and is different from other soba. Hegi soba uses funori, a type of seaweed, as a binder unlike common soba, which uses wheat flour or yamaimo (Japanese mountain yam). This makes hegi soba more slippery and bouncy, in other words, YUMMY😋 If you like healthy Japanese food, why not try!! 

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

外食はもうほとんどしないのですが、家で作れないものだけ時々外に食べに行きます。その一つがソバ。ヘギソバがとってもおいしい築地の「うち田」には月一で行きます。

うち田でもう一つ好きなのが帰り道。久しぶりに夜景を楽しみました。もうイルミネーションの季節なんですね。あっという間に季節が巡っていました。

ヘギソバはつなぎに布海苔を使っているので「つるつるこしこし」です。是非一度試してみてください。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)


0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...