英語の後に日本語が続きます。
This is a real life embodiment of the Japanese saying 頭隠して尻隠さず or "Hiding your head but not your butt." The saying figuratively means that there is no perfect cover-up and, just to be sure, the stink bug was not doing anything wrong.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Auaxa Sulphurea キエダシャク(黄枝尺)
英語の後に日本語が続きます。 The summer is finally over this year and signs of autumn are here in Tokyo, one of which is the return of butterflies and mot...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...
0 件のコメント:
コメントを投稿