英語の後に日本語が続きます。
This is a real life embodiment of the Japanese saying 頭隠して尻隠さず or "Hiding your head but not your butt." The saying figuratively means that there is no perfect cover-up and, just to be sure, the stink bug was not doing anything wrong.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Winter Hazel (Corylopsis) ヒュウガミズキ(日向水木)、トサミズキ(土佐水木)
英語の後に日本語が続きます。 Winter hazel (Corylopsis) is native to eastern Asia and can be found across Japan. The plant produces a cluster of 1 to 8 yel...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...
0 件のコメント:
コメントを投稿