Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These are Weigela floribunda in two places. I said two places because the flower color was different. I love not only these bright and pale pink flowers but the bright green leaves with red edges!
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Henbit Deadnettle (Lamium Amplexicaule) ホトケノザ(仏の座)
英語の後に日本語が続きます。 My favorite season is approaching, i.e., the season of small flowers like henbit deadnettle (Lamium amplexicaule)!! Since I s...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second...
0 件のコメント:
コメントを投稿