Red Flowering Peach and Blue Sky 赤いハナモモと青い空

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

The red color was a stark but beautiful contrast to the blue sky, and this was a huge relief to me, who has been teleworking and had to give up on weekend walks since mid-February due to the coronavirus outbreak...

Red flowering peach

Red and blue contrast

This is a red flowering peach tree or in Japanese, hanamomo, which literally means "flower (hana) peach (momo)." In the Japanese language of flowers, this flower symbolizes "good-heartedness," "captured in love," "slave to love," and "I'm crazy about you." It took me a while to imagine a good-hearted woman being a slave to love.....

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

ハナモモです。英語でもそのまま「flowering peach (tree)」。英名の翻訳でしょうか。花言葉は「気立ての良さ」、「恋の虜」、「恋の奴隷」、そして「あなたに夢中」。ムム? 気立てのよい恋の奴隷? 想像がつきません。。。

外出自粛要請が出る前、散歩しているときに見かけました。コロナウィルスのせいで少々ふさいでいたのでとっても癒されました。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...