I saw rhododendrons in my neighborhood. Some were flowering while others still in the bud, but their vivid pink red stood out!
Early flowering rhododendron シャクナゲ Pollen and nectar are toxic |
Rhododendron in the bud まだつぼみ |
Rhododendrons are classified as a subgroup of azaleas in Japan, but I don't see anything in common between the two. Rather rhododendrons look like peonies, don't they?
Peony in pink red 牡丹 Roots are used for Chinese herbal medicines |
The rhododendron symbolizes "beware" and "I am dangerous." This may be because some rhododendrons are poisonous - their pollen and nectar contains a toxin called grayanotoxin. That's interesting because the roots of red peonies are used for traditional Chinese herbal medicines.
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
散歩中に見かけたシャクナゲ(石楠花)、ツツジ科の花だそうです。こんなにきれいなのに葉には毒が含まれています。一方、よく似た名前のシャクヤク(芍薬)の根っこは漢方に使われます。シャクナゲとシャクヤク、名前は似てますが全然違うんですね。
ちなみに「シャクナゲ」も「シャクヤク」も牡丹に似てますが、シャクナゲは英語で「rhododendron(長い!)」、シャクヤクと牡丹は両方とも「peony」で、日本のようには区別されていません。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
散歩中に見かけたシャクナゲ(石楠花)、ツツジ科の花だそうです。こんなにきれいなのに葉には毒が含まれています。一方、よく似た名前のシャクヤク(芍薬)の根っこは漢方に使われます。シャクナゲとシャクヤク、名前は似てますが全然違うんですね。
ちなみに「シャクナゲ」も「シャクヤク」も牡丹に似てますが、シャクナゲは英語で「rhododendron(長い!)」、シャクヤクと牡丹は両方とも「peony」で、日本のようには区別されていません。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
0 件のコメント:
コメントを投稿