Winter Daphnes in Japan are All Males! 白花沈丁花はオスだった! 

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

They were so beautiful and fragrant that knowing that winter daphnes in Japan are almost all male plants surprised me.

Winter daphne, so fragrant!

Because they are males, they don't fruit. And all parts of this plant are poisonous. Poisonous with no women or kids. Winter daphnes in Japan may be stronger than they appear but feel lonely....

Furthermore, these white parts which look like petals are actually sepals. They don't have petals. So you know what I am going to say - don't be fooled by their innocent appearance... 

In the language of flowers, winter daphne symbolizes "sweets to the sweet" and "painting the lily." I had not heard of these, so I made further research and found that "sweets to the sweet" is a farewell from Gertrude to Ophelia in Hamlet.

In the Japanese language of flowers, winter daphne means "glory" and "immortality."

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

白花沈丁花です。こんなに可憐なのに日本で見かけるものはほぼオス株とのこと。人、じゃなくて植物は見かけによりません。英語の花言葉は「sweets to the sweet」と「painting the lily」。 調べてみたら下のような意味でした。

sweets to the sweet 美しい花を美しい乙女に。ハムレットのオフィーリアの葬儀で、ガートルード王妃がつぶやく言葉。(出典:赤毛のアンに隠されたシェークスピア

painting the lily 既に完全であるところに不必要な追加をすること。

勉強になりました。沈丁花は有毒です。周りにメスも子供もいない。最初と印象が変わりました。ちなみに日本での花言葉は「栄光」と「不死、不滅」。こっちの方がまだしっくりくるかもしれません。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

2 件のコメント:

  1. 日本の沈丁花はほとんどオス株だけって初めて知りました!びっくりです!
    じゃあどうやって増やすのか?調べてみたら挿し木なんですね。なるほど〜!
    春に住宅街にいい香りを漂わせる沈丁花、男の子だと思うと見る目が変わりそうです。
    ( ꈍᴗꈍ)

    返信削除
    返信
    1. そうなんです。あんなにきれいでいい匂いのお花が男の子、いや「おっさん」かもしれないと思うと笑えます。ちなみに以前、オスの銀杏しか植えられていない場所を歩いている時、もてもての外国人男性(少なくとも本人はそう思っている)に「銀杏にはオスとメスがあるんだけど、ここはオスしかいない」と言ったら絶句してました(笑)。

      削除

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...