Pentas Has "Pente" Petals ペンタス(草山丹花)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I like colors. I like small flowers, especially small flowers composing a cluster. Naturally, I love pentas or Egyptian starcluster, though in a previous post I mistook it for verbena or lantana😅!!

Red and white 紅白

Red 赤

Pink ピンク

Pale pink 薄いピンク

White 白

The name is after the Greek word of "pente" meaning "five," the number of petals of the flower. In Japan, it's called "Mountain Chinese ixora" because the flower looks like Chinese ixora although pentas and Chinese ixora are in different families. 

By the way, I've just found that the top flower of the cluster below has not "pente (i.e., five)" but six petals. Is it like finding a four-leaf clover?  

The top flower has six petals!
てっぺんの花は花弁が6枚?

I googled but found no information about a six-petal Egyptian starcluster, so what do you think I did? I decided to believe that I'm so LUCKY that I found this six-petal pentas....😉  

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

ペンタスです。ギリシャ語で「5」を「pente」と言い、花弁が5枚なのでその名がついたそうです。日本語では草山丹花。こちらは山丹花に似ているからだそうですが、種属は違うとのこと。相も変わらず、日本のネーミングはセンスがありません。

ところで最後の写真てっぺんの花、花びら6枚じゃありませんか?これって四つ葉のクローバーみたいなもんですよね。確証は見つけられませんでしたがそう信じることにしました😉

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...