Marvel of Peru is Late Riser!! オシロイバナはお寝坊さん!

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

They were always asleep when I walked early morning, so I thought that they hadn't bloomed yet, but I was wrong. A few days ago, at around 4 p.m., I saw them all in full bloom.
  
These are marvel of Peru flowers, also called four o'clock flowers because they usually open from late afternoon or at dusk (namely between 4 p.m. and 8 p.m.). 

Pink marvel-of-Peru at 4 p.m.
午後四時のピンクのオシロイバナ

Still asleep at 6 p.m. 朝6時はまだお眠

Watched over by swamp rose mallow
アメリカ芙蓉に見守られ

Yellow four o'clock is awake 黄色の白粉花

Beautiful stamens 雄しべもくっきり

Still asleep at 6 a.m. 朝6時はまだ眠たい

In Japan, they are called "face powder flowers" because its endosperm was used as face powder during the Edo period (1603-1868).

I don't go out these days unless it's really necessary, but doing something at a different time from normal reminded me of what it was like before Covid-19.... 

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

早朝いつも萎んでいるので、まだ咲いてないんだと思ってたのですが間違ってました。先日夕方4時ごろ出かけたら満開。英語では「four o'clock(午後4時)」とも言われているのですがその通りでした。ピンクも黄色もきれいです。

オシロイバナという名前は、江戸時代に白粉(おしろい)の代用品として使われていたことに由来するそうです。

最近、朝の散歩にしか出かけません。久しぶりにいつもと違うことをして、コロナ前のことを思い出しました。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...