Am I paranoid? Am I being watched again by these tiny purple flowers?
Catnip 犬薄荷 |
Is he/she smiling? 笑ってる? |
Cat mint is "dog mint" in Japanese 犬薄荷は英語では「猫薄荷」 |
I stopped because of their color. The purple was so beautiful, but then I started to feel being watched by many smiling or smirking faces again as I was stared at by the policing violas a few weeks ago...
They are catnip or catmint. According to Wikipedia, catnip or catmint includes the term "cat" because it contains the substance that triggers the state of feline ecstasy, called nepetalactone.
Catnip or catmint is called "dog mint" in Japanese. "Dog" sometimes means "useless" in Japanese, like "dog death or 犬死に," meaning "death for nothing." This flower was named "dog mint" because it's mint but useless.....🤣 So unfair to dogs!!
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
英語では「catnip」、「catmint」。猫を興奮させる「ネペタラクトン」という物質を含んでいるからだそうです。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
0 件のコメント:
コメントを投稿