I saw these cirrocumulus clouds a few days ago. In Japan, they are called "sardine clouds," "fish scale clouds," "mackerel clouds," or something similar and are a symbol of autumn.
Sardine? 鰯? |
Mackerel? 鯖? |
Or fish scale? それとも鱗? |
Between high-rise buildings.... ビルの谷間 |
Clouds are special to me. Every time changing schools in my childhood, I always looked up to find clouds, thinking that my old friends might also be seeing the sky and the same clouds. The sky and clouds were and still are friends of mine.
If you are interested in the Japanese saying, "Women's fickleness and autumn clouds," read this post, too!
先日見かけました。鰯? 鯖? 鱗? 名前はともかく、とてもきれいで心が洗われました。子供のころ、引っ越すたびに空を見上げていました。空と雲、昔も今も友達です。。。
鰯雲についてご興味がある方はこちらもどうぞ😊
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
0 件のコメント:
コメントを投稿